Rescued Jewish Children

Shalom Peres

‘I Asked If It Was “Safe” to Know Her’
Shalom Peres


From Smuggled in Potato Sacks
Fifty Stories of the Hidden Children of the Kaunas Ghetto

Editors
Solomon Abramovich
and Yakov Zilberg


I was born in Kaunas on 6 June 1934 to Eliezer (Lazer) and Shulia Peres (née Budnik). Six years later on 25 September 1940 my sister Ahuva (Luba) joined our family. Our mother, I believe, was born in Krakenava, on a farm (at least this is where her parents lived) and went to school in Panevezis; Father was born and educated in Kaunas.
On the first day of Germany’s invasion our family became part of a large stream of refugees moving towards Russia. Some had horse carriages, but most of the people, including us, were on foot. There were also menacing flights of German planes forcing the crowds to hide in the ditches and fields. I believe that in this chaos our father became separated from us.
While we hid in a barn, we heard a knock at the door. There was a German paratrooper announcing the ‘liberation of the territory’ and telling us to go home.
As we were walking back to Kaunas we encountered a convoy of Soviet troops driving toward Russia, but they had no place for us. They also told us that if they were confronted by Germans they would have to surrender, since most of their weapons and even their bullets were stolen. Continuing our march toward Kaunas we saw some wounded people in the roadside ditches: torn off limbs, blood, cries for help.
Our mother found herself alone with two children in the ghetto. Father arrived in Kaunas a year after we separated. During that year he lived in a number of ghettos, from each he escaped. He hid in a few villages in Belarus. His main asset that assured his survival was his skills in mechanics, which he had acquired when in Soviet Lithuania he had to abandon his profession of many years as a travelling salesman. He could fix cooking pots for farmers, old soviet cars for the Germans, and so on. After my father’s return for a while we had plenty of visitors, who asked my father whether he had met their missing relatives.
One of our father’s last jobs was at some place outside the ghetto, where on that fatal day he had to inflate the tyres of a truck or bus. While pumping air, Father saw that the required pressure had been reached and stopped the pump. But his guard indicated that the meter showed low pressure (Father believed that when he had gone to the washroom, the guard had turned back the needle for fun), accused him of attempted sabotage and ordered him to continue pumping until it showed the correct pressure. As a result the tyre exploded and the rim hit my father in the legs, breaking each of them in two places. He was taken to the ghetto hospital where they operated on him without anaesthetic; these were good doctors, but they had no medical supplies or equipment.
As it became obvious that the ghetto would eventually be liquidated, the residents dug underground hiding places with ingenious secret entrances. In our house the entrance was in the kitchen floor, under the iron protective plate in front of the stove. Yet while they built their hiding place, my parents didn’t put all their faith in it. So they started to search for means of survival outside the ghetto.
Our family was lucky that my mother had the necessary qualities for these circumstances. She had a relentless drive and belief in her ability in finding a solution. In addition, her physical advantages, non-Jewish looks and command of the Lithuanian language provided her with the freedom to move around, once she took off the yellow stars and slipped out of the work column.
Father had four brothers and two sisters in the Kaunas Ghetto, some with spouses and children. When they heard of my parents’ plans to dispatch their kids to different locations from themselves and from each other, they said they wouldn’t do it, that they’d rather the family shared the same fate. My parents, on the other hand, said that it would be better if at least someone survived, rather than nobody at all. They considered and accepted the fact that if only the children survived they might have been converted to Catholicism (goyim). For our parents even this outcome was preferable to being dead. As fate had it, our parents’ decision turned out to be the right choice to have made, because from my father’s family, only one brother and one sister survived; not one of the spouses or children saw the end of the war.
You are currently using the mobile version of this website.

Switch to mobile view
Mobile version